航北路还是红碑路?口音偏差导致乌龙一场
今日柳州|时间:2018-11-19 20:28 来源:本站原创 评论:0 点击:2175
“这里明明就不是航北路,别以为我是外地人你就想骗我。”“这里确实是航北路,你是不是喝多了分不清路?”18日凌晨,当出租车司机卢师傅将乘客朱先生送到航北路时,朱先生一口咬定那不是“航北路”不肯给钱,此举让司机误以为朱先生喝高了想耍赖跑单。柳南巡警大队航生警务站介入处理后,才发现这是一场由口音造成的误会。

网络图片
当日凌晨,民警接到卢师傅的报警电话后,立即赶到了航北路。远远地,民警听到两人在争吵。“这里就是航北路啊,你是不是喝多了分不清路,然后耍赖不给钱?”“我是喝了酒,但是还没醉。这里明明就不是航北路,别以为我是外地人就想骗我。”民警立即上前劝解了两人的继续争吵,并得知了事情经过。当晚,卢师傅在三中路接到了乘客朱先生。朱一上车就说要去航北路,之后就在车上睡着了。到达航北路后,朱被叫醒。谁知,朱醒来后一口咬定那里不是航北路,怎么也不愿意付车费。卢认为朱是喝多了耍酒疯不愿意付钱。
而后,民警向朱解释那里确实是航北路,但朱仍然坚持那儿不是航北路。民警观察到,朱虽然喝了酒,但意识清楚,并不像是酒疯耍赖。为了让朱相信那儿确实是航北路,民警带着朱找到了“航北路”路牌。这时,朱恍然大悟。“我说的不是这个‘航北路’,是‘红碑路’。”
噢!原来是口音造成的误会。民警了解到,朱是湖南人,当时带着口音说“红碑路”,听起来跟“航北路”几乎一样,所以卢错听成了“航北路”,这才闹出了乌龙。在民警调解下,卢表示理解朱是外地人,加上自己听错也有一定的责任,便只收了朱一半的车费。而后,民警驾车将朱送到柳北区红碑路。
记者 叶露婷 通讯员 钟诚
责任编辑:韦树朗
见习编辑:陈 粤
本文未经柳州日报社许可不得转载、录用及擅自摘选